ويلم فلور ( مترجم : ابو القاسم سرى )

194

اشرف افغان بر تختگاه اصفهان ( به روايت شاهدان هلندى ) ( فارسي )

كشته شده بودند و در ميان كشتگان بسيارى از فرماندهان و حتى دو خان ديده مىشد . » 76 كشتىهائى كه نيازمنديهاى واك را تأمين مىكردند ناچار بودند ميان بارانى از گلوله حركت كنند با وجود اين به آمد و رفت ادامه دادند . به كشتىهاى واك كه در لنگرگاه بودند دستور داده شد كه همهء كشتىهاى ايرانى را براى حمل و نقل آذوقه و عليق به بندرعباس زير حكم گرفته و هر چه بيشتر كشتىهائى را كه مىتوانند ، براى آوردن آب و چوب و هيزم مصرفى هلنديان ، تحت فشار قرار دهند . 77 در 12 ژانويه دو تن از اهالى هرمز به جايگاه واك خبر آوردند كه براى افغانان باروت و سرب فراهم نكرده‌اند . هلنديان كه قصد داشتند در صورت شكست خوردن به عنوان آخرين پناهگاه به جزيرهء هرمز عقب نشينند به آن دو گفتند كه ما مجوز مكتوبى كه آمدنمانرا به قلعهء هرمز بلامانع اعلام كرده باشد هنوز از هرمزيان دريافت نداشته‌ايم ما فقط در صورت داشتن اجازه‌نامهء مكتوب مىتوانيم به هرمز آمده طبق درخواستنامه‌اى كه آورده‌ايد شما را حراست كنيم . دو فرستاده سرانجام پرسيدند كه آيا واك مواجب آنها را همچنان خواهد داد ؟ و پاسخ شنيدند كه هلنديان هرگز قول خود را نقض نخواهند كرد و مادام كه هرمزيان نسبت به واك وفادار بمانند هلنديان آنها را تنها نخواهند گذاشت . 78 فقط در بامدادان روز بعد مبادلهء آتش بيشتر با سلاح‌هاى سبك ادامه يافت . در پسين‌گاه نايب رئيس شركت انگليس آقاى ماى « 38 » براى ابراز حسن نيت خود به واك آمده گفت : عبد اللّه خان چنان كه نخست هلنديان نامه‌اى به او بنويسند آمادهء آشتى است . هلنديان به او گفتند : اگر عبد اللّه خان نخست نامه بنويسد ما نيز به آشتى بىميل نيستيم . آقاى ماى پس از اين گفت و شنيد از جايگاه واك بيرون رفت . 79 در 14 ژانويه شيخ على و ناظر بيوتات شيخ جباره به جايگاه واك آمده پرسيدند آيا شيخ جباره مىتواند در آرامش براى مذاكره در باب صلح به اينجا بيايد كه

--> ( 38 ) - Mr . Meiy